Ines Takač

PREVODITELJ ZA ENGLESKI I NJEMAČKI JEZIK

Ines Takač

Ines Takač je naša prevoditeljica za pisane prijevode i usmeno prevođenje na engleskom i njemačkom jeziku. Ljubav prema jezicima rađa se još u najranijim danima, a želje polako postaju stvarnost nakon završenog Preddiplomskog studija – dvojezični modul: Anglistika i Germanistika na Filozofskom fakultetu u Rijeci.

Ines svoje obrazovanje nastavlja i usavršava na Diplomskom prevoditeljskom studiju Filozofskog fakulteta u Rijeci gdje pod mentorstvom Mihaele proširuje svoja prevoditeljska znanja i vještine. Nakon završenog obrazovanja zapošljava se u prevoditeljskoj agenciji Verbalis. Ines se posebno specijalizirala za pisano i usmeno prevođenje iz različitih područja jezika na engleskom i njemačkom jeziku.

Osim toga uživa u suradnji sa strankama, svakodnevnom učenju i proučavanju novih stvari, a zahvaljujući iznimnoj pedantnosti i disciplini, njezini prijevodi izvršeni su prema već prepoznatljivoj kvaliteti i u najkraćem mogućem roku. Iako ponekad djeluje ozbiljno, njezin istančan smisao za humor nezamjenjiv je doprinos u prevoditeljskoj agenciji Verbalis.

Ines Takač također nesebično volontira, sudjelovala je u raznim kreativnim prevoditeljskim radovima kao što su audiovizualna prevođenja filma, prevođenje kratkih priča, prevođenja u radijskim emisijama, a sudjelovala je i na konferencijama, seminarima itd. No Ines tu ne staje, već planira i sljedeći korak, a to je polaganje ispita za sudskog tumača za engleski i njemački jezik. Dekanova nagrada za izvrsnost 2021. godine dokaz je njenih kvaliteta, ali i samo početak za našu Ines. Radujemo se njenim novim postignućima, vještinama i znanju koje će podijeliti s nama.

Strani jezici: njemački, engleski

Omiljeno područje rada u prevođenju: medicina, nekretnine, turizam, marketing, tehnika, popularna znanost, umjetnost, poslovna komunikacija